Search This Blog

Thursday, July 9, 2015

The Dindshenchas of Emain Macha

An Dindshenchas de Emain Macha
Cid diatá Eomuin Machae? Ni hanse. Bui righi n-Erenn hi comflaithius etir Ruad mac m-Bodhuirn & Cimbaeth mac Finntain & Dithorbae mac Dimain. Secht m-bliedna do cech oe hi flaith h-Erenn. Imcloeth beus hi cinn hsecht m-bliada na. Ocus is amlaid do-faspenta a righe do flaith nod-gebed beus: ‘Ind flaith si do-asselbtur duit a taspenad uait a n-ógi .i. dom-biur duit cen gái cen ethech cen imarbae cen anfir flatha. Glinne aurut friss .i. secht n-octhigerna & secht righ (no druith) & secht file .i. na h-oigthigirn dot fognam, na druith dot ressadh & dott imdergadh, na filid dott aorad tre m-bricht co rabuit i talmain ria nomaide’. Is amlaid sin tra do-aissilbith ind flaith co m-betiss immurgu na torthae iarna coir lasna flaithi. Is aire dognidiss in sin.
Marb iar suidhiu Dithorba mac Demain, co n-gabsat a mec a forba flatha .i. Baeth & Brass & Betach & Uallach & Borbchass coic maic Dithorbai maic Demain. Do-rochair lobra dano for Ruad mac m-Boduirn, diata Ess Ruaid isin tuaiscert. Ni farcuib side cloinn inge aoninginnamma. Macha a h-ainm-sidhe. O ssniastar side in flaith {MS page 69} a comarbus a h-athar nissnarroet Cimbaeth i comflaithius. ‘Do-ber-sa dam-sa illau catha’, ol sissi. Do-gnither son & feguir cath eturru & memaid for Cimbaeth. Gebaid si in flaith co cend secht m-bliadan. Tanic do Chimbaeth aimserá na flatha. 

‘Ni bera’, ol in ingen, ‘conidruca ar ecin’.
 Fechuir cadh ann eturrua. Memaid for Cimbaeth. Geabuid si danoflaithius co cenn secht m-bliadan. Tanic co maccuib Dithorbae in sel flatha. Feruid si cadh friu. Maidid rempe-si. Do meil si dano flaithius Dithorbai. Luid Cimbaeth cuice-si co m-bu he a fer & gaibid sí righi n-Erenn. Lottar maic Dithorbae for fogail & ba trom in chaladfhogal. Cech mac uilc robai ind-Eire do-choid chuca. In baile hi fuacartais nofhoglatiss ann. Ro-hearbad dano h-uadi-si naonbur cech tuaithe for a n-iarair ocus do rimarta geill cecha feine di-si dar cenn na n-drochmac batar forsan b-fogail. Con-dahualgnigset a feine ar a tuidecht dia m-bailib, co na rabadar maic Dithorbai acht a n-aonur .i. a coic. Maoite a fogal-sum anacumauc asennud. Luid si iarum feisin for a n-iarair indhi Macha a h-aonar ocus facbais Cimbaeth ina suidiu & indleatha taos secuil impi-si & ceirt impi & ballan mor ina laim & lauidi fo h-Erinn for a n-iarir, co ro-tuarascfat adi i m-Buirind Connacht. Al-luide ina n-diaid isin dithrub con[...] arnic iman tenid. Suidid accu ocon tene & at-luidestar comruc friu nacha teostaiss co in a h-aenur. 
‘Can do-dechad, a banscal?’ ol in oig. 
‘Is do cein & fhogus on’, ol sisi. 
Do-berat biad di & doim-gairett dul chuice. 
‘Nato’, ol sisi. ‘Caillech amnachtach truagh, ni coir mu t-saurugad.’ 
‘Con-ricfa fri firu anocht, a chaillech’, ol seat. ‘Cia raghas chuice a tosaig?’
 ‘Misi’, ol in sindsir .i. ol Baeth. Luid side focetoir. Do-bert a sliasait dar a braguit. 
‘Fe amai!’ ol se, ‘marb amin ben ocaib.’ 
‘At fer trogh’, ol Brass. Luid side don cennu. Do-ber si dano a cois tar suide. Ticc a ceile. Fo-rurmed [...] dano. Tecuit uile & at-raig forru & ataig lomain forra .i. [...] uile ocus imatacht reimpi co rainic Eamuin [...] dia marbad. 
‘Nato’, ol sisi. ‘Oc saighid a cirt robatar. Is anbfir a marbad. Do-berthar immurgu fo daoire di foghnum dam-sa.’ 
‘Cissi daoire do-berthar forru? Is anfir a [...] daorad [...]
 ‘Is fior’, ol si. ‘Claidid dano in raith immácuairt.’ Suidid forro & eo gairid ina laim & do fóruinn impi toraind na ratha & ro cechladar maic Dithorba inn raith .i. int eo argait ro boi do-rat dar a muin oc torainn na ratha. Conid de sin ata Eamuin Macha inghine Ruaidhi & rl. Finit. 

Kuno Meyer, The Dindshenchas of Emain Macha in Archiv für Celtische Lexikographie

The Story of the Name of Emain Macha
    Why the name of Emhain Macha? Not difficult. There were kings in Ireland who shared the sovereignty between them:  Ruad mac m-Bodhuirn and Cimbaeth mac Finntain and Dithorbae mac Dimain. Seven years to each one ruling Ireland. Well-known to this day that division of seven years. And it is thus a king announces he possesses his sovereignty: "The point of his sovereignty assigned a few requirements of his perfection, that is judging to you without lying, without perjury, without deceit, without unjust sovereignty.  A security with them against him that is seven young lords and seven kings (or druids) and seven poets, that is the the young lords to be in servitude, the druids to satirize him and to embarrass him, the poets to insult his battle prowess so that he is in earth before a period of nine days and nights". It is thus that it is throughout the parts of the world concerning sovereignty, later they are struck with correct sovereignty. A nobleman's making is in that.
    Then Dithorba mac Demain died, with his sons to take the completion of his sovereignty that is Baeth and Brass and Betach and Uallach and Borbchass the five sons of Dithorbai maic Demain. A sickness fell besides upon Ruad mac m-Boduirn, named Ess Ruaid in the north. Beside him consequently his family was a daughter, his only child. Macha was her name. She rose up therefore in sovereignty in succession of her father; unwilling was Cimbaeth to be in shared sovereignty. 
   "I will give battle", said she. 
   They make a return and fierce battle between them and Cimbaeth flees. She was then in sovereignty for seven years. After this time the sovereignty was to go to Cimbaeth
   "It was not appointed", said the maiden, "but granted in the compulsion of battle".
    Fierce battle there between them; defeat for Cimbaeth. She captures then his sovereignty period of seven years. The sovereignty went with the sons of Dithorbae in turn. She supplies battle against them. They flee before her. She then consumes the sovereignty of Dithorbai. Cimbaeth goes towards her with his possessions [and becomes] her husband and she takes possession of the rulership of Ireland. 
     The sons of Dithorbae go to raiding and hard living in a raiding-place. Each unlucky son who is in Ireland goes hence. They proclaim a settlement there. They trust no one as all people are seeking them and counting pledges against them from her and on behalf of the bad sons who are pillaging. In their pride they themselves battle when arriving in their own land where they are sons of Dithorbai, but they are alone and in secret. Their goods were wretched plunder in the end. 
    She goes afterwards herself searching for them; Macha, she alone, leaving Cimbaeth established she divides rye dough about herself and rags about her and great blemishes on her hands and sets out across Ireland seeking them. Beginning in the north-west for that reason in the region of Connacht. She went after that to a wilderness with [...] she finds their fire. They were in that place with a fire and move to fight  any who have gone there alone. 
   "What brings you, oh woman?" said the youths. 
   "I'm always without and in injured disgrace", said she. They give food to her and laugh, going towards her. 
   "By no means", said she. "A foolish, wretched old woman, it's not proper for you to violate me." 
   "Join with us against your fulfillment* tonight, oh old woman", said he. "Who will choose to begin with her?" 
   "Me", said the eldest, that is said Baeth. She goes freely. She brings him as a hostage with her two thighs. 
   "Woe, alas" said he, "deadly thus an exalted woman."
   "I'll go after the embarrassed man", said Brass. She goes to the place apart. Takes she then the feet of the aforementioned. He becomes her servant. For [...] then. She goes to each and overcomes them and impels ropes on them that is [...] each and binds in ropes until they reach Eamuin [...] for the purpose of killing.
    "By no means", said she. "is this advancing correctness. Their killing would be an injustice. Bring them together under unfreeness from service to me."
    "How long will unfreeness be carried on them?  It's an injustice his [...] servitude [...]
    ‘It's a surety'' said she. "They will dig then the circumference trench of the fort" 
She arranges them and calls her brooch to her hand and to the rocks about her outlines the fort and gives tidings to the sons of Dithorba of the fort, that is the silver brooch given, me thinks, from her neck which outlined the fort. Thus is it Eamuin Macha for the daughter of Ruaidhi. The end

*the implication here is that because they fed her a meal she owes them a forfeit, hence firu, "righteousness, truth" is given here as fulfillment although it could be read as well as "join with us against your righteousness"; the idea remains the same either way. 


Copyright Morgan Daimler

No comments:

Post a Comment