|Newgrange from the air. Office of Public Works (OPW), date unknown This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0|
Tomus tighe mec ind Ócc
Tomus tighe mec ind Ócc,
fót cen bine buidnib sét,
etir dá fraigid rosícht,
mó secht traigid, mó secht cét.
Cethri dorais ind cen brón,
bith oc ól tria bitha sir,
turib ciprib, úair is caem,
cóel fo tuighib d'itib én.
Dabuch deargiubair mór lucht,
slóg óss a ucht cen nach socht,
suide fichet co ba secht,
coire cert ocht fichet torc.
Harleian MS 5280, fo 74a
The Measure of the House of Mac Ind Og
The measure of the house of [Aengus] Mac ind Óc,
a territory without fault, warrior band's treasure,
declared between its two walls,
more than seven feet, more than 700.
Four doors at the edges, without sorrow,
land engaged in revelry through all time,
towers of cypress, because they are fitting*,
wattling under thatching of bird's wings.
A vat of red yew-wood --great its contents--
A host over it, the interior without any rest,
The aforementioned twenty times seven cows
a proper cauldron [for] eight-score warriors*
*ciprib is actually a word of unknown meaning, but thought to relate to cipresus/cypress
also in this line caem could be read as beautiful rather than fitting/suitable