Search This Blog

Thursday, March 26, 2015

translation tidbits

So here's the thing. I'm kind of swamped right now working on a couple writing projects and am having a hard time sitting down to get a focused blog put out. So today I give you, random Old Irish translations.


A Blessing:

"Corbat cara sluaig,
Corbat roga ríg,
Corbat cruithnecht chaem,
Corbat craebh co fín."
- A Maccáin Na Cí

May you be a crowd's friend
May you be a king's selection
May you be valuable wheat
May you be a branch with wine

On Curses:

"Ferr gach maoin mainbthigh miofhocal már marta"
- Bretha Nemed Dédenach

Better than every wealth of treasure, a great slaughterous curse

Some Curses:

"Fognad dúib ág is ernbas"
- The Metrical Dindshenchas

May you all be served dark battle and iron-death*

"Bé Néit fort"
- Sanas Cormaic, #168

Goddess of Battle on you

"Bás fort béolu"
- Fingal Rónáin

 Death on your mouth**
An Idiomatic Saying:

"Íbait fíaich lúgbairt lacht!"
- The Táin Bó Cúailgne; Leabhar Buidhe Lecain

Literally - "Ravens will drink milk of a garden"
Figuratively - "Ravens will drink blood of a battlefield"

Some Poetry:

"Caraim-se fos, ferr cach clú,
oc mu lebrán, léir ingnu...
fúachimm chéin fri fégi fis
mu rosc réil, cesu imdis...
hi tucu cheist n-doraid n-dil
os mé chene am fáelid."
- excerpt from Messe ocus Pangur bán

"I love the quiet, better than fame,
and my book zealously I study...
I direct my clear eye, though very weak
towards sharpening knowledge...
I grasp a question, difficult, dear,
and my mind in that time is happy."

And A Bit About Brighid

Brigit .i. banfile ingen in Dagdai. is eiside Brigit baneceas (ł be neicsi) .i. Brigit bandee noadradís filid. arba romor 7 baroán afri thgnam. is airesin ideo eam (deam) uocant poetarum hoc nomine cuius sorores erant Brigit be legis Brigit bé goibnechta .i. bandé .i. tri hingena in Dagdai insin. de quarum nominibus pene omnes Hibernenses dea Brigit uocabatur. Brigit din .i. breoaigit ł breoṡaigit. - Sanas Cormaic B 129

Literal translation - Brigit, that is a poet daughter of the Dagda. It is this Brigit woman of poetic art (woman of the poetic skill) that is Brigit Goddess worshiped by poets. Great benefit and great service is hers.. It is therefore she is called a Goddess by poets; her sisters were Brigit the woman of healing, Brigit the woman of smithcraft, that is a Goddess, that is they are three daughters of the Dagda. Of which names almost all Irish goddesses are called Brigit. Brigit, then that is breoaigit or breoshaigit fiery arrow 

Brigit – a poet, daughter of the Dagda. This Brigit is a woman of poetry (female poet) and is Brigit the Goddess worshipped by poets because her protection was very great and well known. This is why she is called a Goddess by poets. Her sisters were Brigit the woman of law and Brigit the woman of smithcraft, Goddesses; they are three daughters of the Dagda. Almost all Irish Goddesses are called a Brigit. Brigit then from breoaigit or breoshaigit, ‘fiery arrow’
And as an apology for not getting an actual blog, a bonus meme I made recently
"Have you heard of the power of the Morrigans?"

* ernbas, or iron-death is an idiom for death in battle by spear or sword point
** 'death on your mouth' and similar expressions are very common and can be find in many sources including the Táin Bó Fraích, and Cath Maige Mucruma. 

Copyright Morgan Daimler

No comments:

Post a Comment