Search This Blog

Showing posts with label Lughnasa. Show all posts
Showing posts with label Lughnasa. Show all posts

Thursday, July 31, 2014

Brón Trogain 2014

  This year we are celebrating Lughnasa by it's older name of Brón Trogain. For my family it begins today, July 31st as we go out and start picking berries. Berry picking for several years has been the main activity of our holiday, the way we officially begin celebrating.
wineberries
 We have allowed large sections of our backyard to be taken over by berries, producing a thicket of thorns and fruit that provides an ample harvest. In the morning my children and I went out and began picking the ripe berries, working our way around the yard, weaving over and under the sharp branches. As we went I told them stories of the Tuatha Dé Danann and of the Gentry. I also recited this prayer:
"On Brón Trogain at the rise of the sun,
With the sun rising, warm, in the east,
I will go forth into the morning light,
And I will reap the harvest
 I have sown.
I will stand under the open sky
With the fruitful earth all around me,
I will raise my eye upwards,
I will turn on my heel quickly,
Rightway as travels the sun
From the airt of the east to the west,
From the airt of the north with motion calm
To the very core of the airt of the south.
I will give thanks to the Gods who bless me
For the growing crops of the ground,
Who give food to us and to the flocks
I will give thanks to the Gods who bless me
For the harvest that flourishes in my life
Whatever that harvest may be
And I will offer to them, sharing what I have"
my daughters pointing out a patch of Jewelweed next to a berry patch
  After we filled our bowl - with plenty left unpicked - we made offerings on our outdoor altar. My oldest daughter asked if she could have a few berries to offer to the daoine sidhe; she took a handful and went and prayed for a bit before leaving them beneath our hawthorn tree. My younger children were more interested in eating the results of our efforts themselves (I believe my son may have eaten his own weight in berries). 
 After the berry picking - and offering and eating - we had our version of athletic games, which mostly ends up being foot races, ball tossing and playing tag. The age range and needs of the children mean we have to choose things that will be more for fun than to show skill, but the intent is certainly there. We also added some prayer ribbons to our fairy tree and decorated our outdoor altar with flowers. 
   We held a small ritual to honor Macha and Nuada, with offerings of berries and of straw and prayers for blessing and protection. We also offered ghee to the ancestors, Other Crowd, and Gods in thanks for the blessings that provide the harvest we are enjoying. Divination was done with the Ogham and the message received was quert (apple).
   Thus begins our holiday....

Tuesday, July 22, 2014

Lughnasa – Festival of the Harvest

    Lughnasa is also called Lughnasadh, Lunasa, Brón Trogain, Lunsadal, Laa Luanys, Calan Awst, and Gouel an Eost, and Alexei Kondratiev conjectures that the Celts of Gaul may have called this celebration Aedrinia (Kondratiev, 1998). The many names of the holiday show it's pan-Celtic character, and demonstrate that it could be found across the Celtic world. Several of the names for the holiday are references to the beginning of autumn or of the harvest.
    The most well known Irish name of the festival, Lughnasadh or Lughnasa, can be broken down into Lugh Nasadh and translated into either Middle or Old Irish as the assembly of Lugh or the funeral assembly of Lugh. The connection to a funeral assembly undoubtedly references the belief that the celebration was originally created by the god Lugh as a memorial for his foster mother, Tailtiu, after her death, and the assembly of Lugh is thought to refer to the many athletic games and competitions associated with the harvest fairs that occurred at this time.
    The other Irish name, Brón Trogain, is usually understood to mean "Earth's sorrow", with the implication of the weight of the harvest, and is seen as a metaphor for birth (MacNeill, 1962). Brón means sorrow, grief, burden, or lamentation. Trogain not only means earth and autumn but also female raven, so it could be translated as "Sorrow of the (female) raven". Additionally Trogan is associated with childbirth through this expression "used as an imprecation [curse] troigh mhna troghuin foruibh `pangs of a woman in childbirth" (eDIL, n.d.). This name for the holiday is mentioned in the Wooing of Emer: "55. To Brón Trogaill, i.e. Lammas-day, viz., the beginning of autumn; for it is then the earth is afflicted, viz., the earth under fruit. Trogam is a name for 'earth.'" (Wooing of Emer, n.d.). MacNeill suggests, based on passages from the Acallamh na Senórach, that Brón Trogain was the older name for the holiday which only later came to be known as Lughnasa.
    Of the four fire festivals of the pagan Irish Lughnasa has some of the least mythical associations. It appears only once in the Lebor Gabala Erenn, as the date that the Fir Bolg invaded Ireland (MacNeill, 1962). It's celebration is mentioned in at least two other places: the Wooing of Emer and the Birth of Aedh Slaine. The Wooing of Emer passage has already been quoted above and refers to the holiday as the beginning of autumn and a time of fruit. The second reference says: "For these were the two principal gatherings that they had: Tara's Feast at every samhain (that being the heathens' Easter); and at each lughnasa, or' Lammas-tide,' the Convention of Taillte." (Jones, n.d.). This places Lughnasa on a level of equal importance with Samhain and describes it as a time of community gathering.
    In modern practice Lughnasa is celebrated on August 1st, however there is evidence that the date of Lughnasa would actually have represented the starting date of a series of festivals and fairs, rather than a single one day celebration with harvest fairs associated with Lughnasadh, called Oenacha which themselves may last for several days, appearing as late as August 12th (MacNeill, 1962). In modern Irish the word Lunasa means both the first of August and is the name for the entire month of August. There are some hints that the dates may be hard to pin down because they were originally based on a lunar reckoning that is now lost (MacNeill, 1962). It is generally agreed though that no harvesting should be done before the correct date, represented by Lughnasa, and that to harvest before Lughnasa is both bad luck and the sign of a bad farmer or poor housewife (Danaher, 1972). This folk belief persisted even into the 20th century and indicates the strong connection between Lughnasa and the harvest.
    There are several themes surrounding this celebration that include the mundane, the spiritual, and the blending of both. Lughnasa celebrates, at its core, the beginning of the harvest and the new abundance of food being gathered; because of this it is strongly associated with the cooking of specific foods that represented the harvest, especially porridge and bread, often with fresh seasonal fruit being incorporated (Danaher, 1972). There is also mention of cows being milked in the morning and the milk used in the feast, as well as a special type of bread being made from harvested grain and cooked with rowan or another sacred wood before being handed out by the head of the household to the family who eats it and then walks sun-wise around the cooking fire, chanting a blessing prayer (McNeill, 1959). It was understood that the period just prior to the beginning of the harvest was the leanest of the year, making the celebration of fresh fruit, vegetables, and grains all the more special to the people (MacNeill, 1962). This may also be symbolically related to another legend of Lughnasa, the battle between the god Lugh and the mysterious mythic figure of Crom Dubh. Crom Dubh means the “black bent one” and he had a special day on the last Sunday of July called Domhnach Crom Dubh and a dangerous bull bent on destruction that had to be stopped to preserve the harvest (Kondratiev, 1998). Many of the myths relating to Lugh and Crom Dubh, who is sometimes called Crom Cruach, involve Lugh battling and outwitting Crom and thus insuring the safety and bounty of the harvest; in some cases this theme is given the additional layer of the defeat, sacrifice, consumption, and then resurrection of Crom’s bull which may argue for an older element of bull sacrifice on this day (MacNeill, 1962). The Carmina Gadelica records several specific actions and charms to be done during the first harvest which expand on the importance of this turning point of the year.
    Another common practice at Lughnasa was for people to gather together outdoors at a traditional place, often with the entire community getting together, and the site chosen would not only be someplace beautiful and wild but remote enough that travelling to it would represent something of a challenge (Danaher, 1972). Other practices of Lughnasa include decorating holy wells and pillar stones on this date, and also of travelling to hill or mountaintops; all of these varied by location and indicate that while the festival itself was widespread the nature of the celebration was dependent on the area and took on a unique local flavor (MacNeill, 1962). There are references to blessing cattle on the eve of Lughnasa and of making blessing charms for the cattle and milking equipment that the blessing would remain for the year to come (McNeill, 1959). Divination was practiced, with a particular focus on the weather during the harvest and this seems to have been based on observations of the weather so far during the year and on atmospheric conditions on Lughnasa, with color and appearance of certain landmarks indicating either fair or foul weather to come (Danaher, 1972). Lughnasa was also the time in Ireland, Scotland, and the Orkneys for handfastings and weddings, or the dissolution of unions formed in the previous year (McNeill, 1959). Trial marriages of this type were used to see if the new couple was compatible; should they choose to separate after a year there was no shame in it and any child that was produced from the union would be ranked with the father’s legal heirs (McNeill, 1959). Finally Lughnasa was also well known for harvest fairs and an assortment of athletic competitions and horse races; it is important to note that the ancient fairs, or oenacha, were not occasions of commerce but of social gathering and celebration (MacNeill, 1962). Many different types of games were held, as well as competitions of agility and strength, fire leaping, and swimming races of both men and horses (Danaher, 1972). A general party atmosphere prevailed with dancing and music, storytelling, feasting, and bonfires (Evert-Hopman, 2008) Overall it can be gathered from a wide understanding of the various Lughnasa customs that this celebration was one based on the gathering together of the community to celebrate the fresh abundance of a new harvest with joy and enjoyment. People gathered to reinforce and celebrate the bonds of community through marriages and social mixing, and to strengthen and honor the bonds between the people and the spirits of the land and the gods through decorating wells and standing stones, the re-telling or re-enactment of mythological tales, acts of blessing, and ritual.
    It is unknown now exactly what pagan religious ceremonies may have been held on Lughnasa but there are several deities that we do know are associated with this holy day. The most obvious deity associated with Lughnasa is of course Lugh, who battles with Crom Dubh and is also said to have instituted the games to commemorate his foster mother. Tailtiu herself could be another deity associated with Lughnasa, as could the goddess Aine who in some mythology is connected to both a three day period during Lughnasa and to the mythic figure of Crom Dubh as his consort during this time (MacNeill, 1962). Another goddess associated with Lughnasa is Macha, one of the Morrignae, who some believe raced the king’s horses on Lughnasa; whether or not this is so there is evidence of a long standing celebration of Lughnasa at Emain Macha and the surrounding areas in Ulster (MacNeill, 1962). The harvest itself may also be connected to the Cailleach, as it was a common custom to associate the last sheaf in the field with the Cailleach; however this may be more appropriate later in the harvest season at Samhain (Danaher, 1972).
  Lughnasa has a rich history. Although in modern paganism Lughnasa is often not given great significance in Irish paganism this holiday was very important indeed and was celebrated with weeks of fairs and festival games and with special foods. It was a time of community togetherness, marriages, and reciprocity with the Gods and spirits. Studying the folk practices can give us both a greater understanding of how this holiday has been celebrated throughout the years but also give us material to work with in reconstructing modern practices.



References:
Danaher, K., (1972). The Year in Ireland; Irish calendar customs. Minneapolis: Mercier Press.
Evert-Hopman, E. (2008). a Druid's Herbal of Sacred Tree Medicine. Rochester: Destiny Books
Kondratiev, A. (1998). Apple Branch: a path to Celtic Ritual. New york: Citadel Press.
MacNeill, M. (1962). the Festival of Lughnasa. Dublin: Oxford University Press.
McNeill, F. M. (1959). the Silver Bough, volume 2: a calendar of Scottish national festivals, Candlemas to Harvest Home. Glasgow: Maclellan.
The Wooing of Emer (n.d) http://www.ucc.ie/celt/online/T301021/text056.html
Jones, M., (n.d.) The Birth of Aedh Slaine. Retrieved from http://www.maryjones.us/ctexts/aedhslaine.html

Thursday, January 17, 2013

The Fire Festivals in history and myth

     The main holidays generally celebrated by CRs and Irish polytheists are Samhain, Imbolc, Beltaine, and Lughnasa; some people also acknowledge the solar festivals, but the four fire festivals are the most commonly celebrated by all. Despite this apparent universal acknowledgement of these holidays there is a variance in how people date them, with some using environmental signs - such as the flowering of the Hawthorn for Beltaine, or the first hard frost for Samhain - and others using more esoteric astrological signs. When looking at the actual references from mythology we find that in many cases very specific calendar dates are given, which are also used by some people to date the holidays. Of course the ancient Irish did not use the Roman calendar system, either the Gregorian or Julian systems, so these specific dates were clearly given during the writing down of the myths which occurred during the later Christian period, which is also why we see some referenced through Christian holy days such as Lammas and All Hallows (i.e. Halloween). However these dates were added based on the monks understanding of when the celebrations occurred and represent a genuine native tradition. The following are all the references I could find to the dating of the holidays, as well as a few extra references to the holidays that support their importance and that the dates they took place on would have been inherently understood even by a Christianized population. Additionally the reference from the Wooing of Emer also note the dividing of the year into summer and winter halves by Beltaine and Samhain.
    A quick note for those unfamiliar with the term "kalends" or "calends" - these words were used to denote the first day of the month for the Roman calendar.


Samhain:

- From the Wooing of Emer:
55. Bend Suain, son of Rosc Mele, which she said this is the same thing, viz., that I shall fight without harm to myself from Samuin, i.e., the end of summer. For two divisions were formerly on the year, viz., summer from Beltaine (the first of May), and winter from Samuin to Beltaine. Or sainfuin, viz., suain (sounds), for it is then that gentle voices sound, viz., sám-son 'gentle sound'.

-From the Cath Maige Tuired
84. The Dagda had a house in Glen Edin in the north, and he had arranged to meet a woman in Glen Edin a year from that day, near the All Hallows [Samain] of the battle. The Unshin of Connacht roars to the south of it.He saw the woman at the Unshin of Corann, washing, with one of her feet at Allod Echae (that is Aghanagh) south of the water and the other at Lisconny, north of the water. There were nine loosened tresses on her head. The Dagda spoke with her and they united. "the bed of the couple" was the name of that place from that time on. (The woman here mentioned is the Morrigan). 
86. So the aes dana did that and they chanted spells against the Fomorian hosts.
87. This was a week before All Hallows [Samain], and the dispersed until all the men of Ireland came together the day before All Hallows. Their number was six times thirty hundred, that is each third consisted of thirty hundred.

- From the Lebor Gabala Erenn:
242. The progeny of Nemed were under great oppression after his time in Ireland, at the hands of Morc son of Dela and of Connand son of Febar, [from whom is the Tower of Conand named, which to-day is called Toirinis Cetne. In it was the great fleet of the Fomoriag]. Two thirds of the progeny, the wheat, and the milk of the people of Ireland (had to be brought) every Samain to Mag Cetne. Wrath and sadness seized on the men of Ireland for the burden of the tax...

- From the Battle of Mag Mucrama:
 3.Ailill went then one Samhain night to attend to his horses on Áne Chlíach [the hill of Aine]. A bed is made for him on the hill. That night the hill was stripped bare and it was not known who had stripped it. So it happened to him twice. He wondered at it. He sent off messengers to Ferches the poet son of Commán who was in Mairg of Leinster. He was a seer and a warrior. He came to speak to him. Both go one Samhain night to the hill. Ailill remains on the hill. Ferches was aside from it.

- From the Battle of Crimna:
Over Ireland there reigned an admirable king: Cormac, grandson of Conn; at which period also over the Ulidians was a king: Fergus Blacktooth, who had two brothers: Fergus Longhair, and Fergus called ‘Fire-Bregia? Where Cormac’s mansion was then was in Tara; and that of every king in Ireland as well, for the purpose of holding Tara’s Feast: for a fortnight before samhain that is to say, On samhain-day itself, and for a fortnight after. And the reason for which they practised to gather themselves together at every samhain-tide was this: because at such season it was that mast and other products were the best matured.

- From the Birth of Aedh Slaine:
 " With the men of Ireland too it was general that out of all airts they should resort to Tara in order to the holding of Tara's Feast at samhaintide. For these were the two principal gatherings that they had: Tara's Feast at every samhain (that being the heathens' Easter); and at each lughnasa, or' Lammas-tide,' the Convention of Taillte."




Imbolc:

From the Wooing of Emer -
55 To Oimolc, i.e., the beginning of spring, viz., different (ime) is its wet (folc), viz the wet of spring, and the wet of winter. Or, oi-melc, viz., oi, in the language of poetry, is a name for sheep, whence oibá (sheep's death) is named, ut dicitur coinbá (dog's death), echbá (horse's death), duineba (men's death), as bath is a name for 'death'. Oi-melc, then, is the time in which the sheep come out and are milked, whence oisc (a ewe), i.e., oisc viz., barren sheep.

From the Metrical Dindshenchas - 
iar n-imbulc, ba garb a ngeilt - after Imbolc, rough was their herding

Beltaine:

- ‎From The Wooing of Emer: 
55 "To Beldine, i.e. Beltine, viz., a favouring fire. For the druids used to make two fires with great incantations, and to drive the cattle between them against the plagues, every year. Or to Beldin, viz., Bel the name ofan idol. At that time the young of every neat were placed in the possession of Bel. Beldine, then Beltine."

- From the Cath Maige Tuired:
 [on the arrival of the Tuatha De Danann] "Then they all set sail, and after three years and three days and three nights landed at wide Tracht Mugha in Ulster on Monday of the first week in May."


- From the Lebor Gabála Érenn:
209. Partholon s. Sera s. Sru s. Esru s. Baath s. Rifath Scot from whom are the Scots. He came from "Micil" [Sicily]. He had a voyage of a month to Aladacia. A voyage of nine days had he from Aladacia to Gothia. A voyage of another month had he from Gothia to Spain. A voyage of nine days had he from Spain to Ireland. On a Tuesday he reached Ireland, upon the seventeenth of the moon, on the kalends of May.

221. His four sons divided Ireland into four parts : that is the first division of Ireland. Ireland remained so divided till the plaguing of his people. There came a plague upon them on the kalends of May, the Monday of Beltene; nine thousand died of that plague until the following Monday, upon Mag Elta, five thousand and four men and four thousand women, who were dead between the two Mondays. From that is the plaguing of the People of Partholon in Ireland."

327a. There is the course and the cause of their arrival, after their education : [others say that it was in ships that they all came]. However, they had completed all their education among the Greeks, and they took territory and estate in the north of Alba, at Dobar and Urdobar, for seven years, Nuadu being king over them. And they came to Ireland, on Monday, the kalends of May, in ships [and vessels]. And they burn their ships, and advanced unperceived by the Fir Bolg, till they landed on Sliab in Iairnn. And they formed a fog for three days and three nights over sun and moon, and demanded battle or kingship of the Fir Bolg. And the battle of Mag Tuired was fought between them, as we have said above, and afterwards one hundred thousand of the Fir Bolg were slaughtered there.
Thereafter the Tuatha De Danann took the kingship of Ireland. It is they who brought with them the Stone of Fal, which was in Temair, unde dicitur Inis Fail."

418. The Sons of Mil came into Inber Scene and Inber Feile, and Erimon went left-hand-ways toward Ireland, till he landed in Inber Colptha. That was in the year when Alexander broke the great battle in which Darius the Great son of Arsames fell, at the end of two hundred thirty and seven years, save three years, after the slaying of Baltasar, and after the capture of Babylon by Cyrus son of Darius, whereby the Captivity was released from the Babylonian bondage, according to synchronism and harmony. If we follow according to common belief, it was in the Third Age of the World that the Sons of Mil came into Ireland, a Thursday according to the day of the week, on the seventeenth day of the moon, on the kalends of May according to the day of the solar month. The company of the sons of Mlil took Ireland, and then it was that Amorgen the poet made this poem, as he set his right foot upon land, dicens."

Belltaine .i. bil tene .i. tene ṡoinmech .i. dáthene dognítis druidhe tria thaircedlu...móraib combertis na cethrai arthedmannaib cacha bliadna cusnaténdtibsin (MARG-L eictis na cethra etarru)
Sanas Cormaic B102
Belltaine that is lucky fire that is fire of prosperity that is a festival held with two fires Druids made with incantations...making the offspring of the herds receive blessing every year against illness (left hand marginalia - they needed the herds between)
In other words: "Bealtaine, meaning lucky fire or fire of abundance, a festival with two fires made by Druidic incantations...made for the young herds to receive blessing every year against illnesses (note - the herds need to be driven between the fires)


Lughnasadh:


From the Cath Maige Tuired 1:
"It was on Saturday, the first day of August, that Slainge put into Inber Slainge;" (the arrival of the Fir Bolg in Ireland)

- From the Lebor Gabála Érenn:
59. Tailltiu daughter of Mag Mor king of Spain, queen of the Fir Bolg, came after the slaughter was inflicted upon the Fir Bolg in that first battle of Mag Tuired to Coill Cuan: and the wood was cut down by her, so it was a plain under clover-flower before the end of a year. This is that Tailtiu who was wife of Eochu son of Erc king of Ireland till the Tuatha De Danann slew him, ut praediximus: it is he who took her from her father, from Spain; and it is she who slept with Eochu Garb son of Dui Dall of the Tuatha De Danann; and Cian son of Dian Cecht, whose other name was Scal Balb, gave her his son in fosterage, namely Lugh, whose mother was Eithne daughter of Balar. So Tailltiu died in Tailltiu, and her name clave thereto and her grave is from the Seat of Tailltiu north-eastward. Her games were performed every year and her song of lamentation, by Lugh. With gessa and feats of arms were they performed, a fortnight before Lugnasad and a fortnight after: under dicitur Lughnasadh, that is, the celebration (?) or the festival of Lugh. Unde Oengus post multum tempus dicebat, "the nasad of Lug, or the nasad of Beoan [son] of Mellan."  

From the Wooing of Emer
55. To Brón Trogaill, i.e. Lammas-day, viz., the beginning of autumn; for it is then the earth is afflicted, viz., the earth under fruit. Trogam is a name for 'earth.'’


- From the Birth of Aedh Slaine:
"...and at each lughnasa, or' Lammas-tide,' the Convention of Taillte. All precepts
and all enactments which in either of these festivals were ordained by the men
of Ireland, during the whole space of that year none might infringe."



References:
Macalister, R., (1940) Lebor Gabala Erenn, volumes3 and 4
Gray, E., (1983). Cath Maige Tuired
The Battle of Mag Mucrama http://www.maryjones.us/ctexts/mucrama.html
The Battle of Crimna http://www.maryjones.us/ctexts/cathcrinna.html
The Birth of Aedh Slaine http://www.maryjones.us/ctexts/aedhslaine.html
Metrical Dindshenchas

Wednesday, August 1, 2012

A Modern Lughnasa Prayer

This is a version of a prayer taken from volume one of the Carmina Gadelica, modernized in language and content and made pagan. I have modefied this one more than I usually do to make it applicable to anyone in an urban or suburban setting (as opposed to the normal agricultural focus of the Gadelica). It is based on Reaping Blessing #90

 A Modern Lughnasa Prayer

This morning at the first light of dawn
With the face of the sun rising in the east
I will go forth and celebrate Lughnasa
I will honor the harvest of my life

I will reflect on what I have sown
With the product of my effort around me
I will raise my eye upwards
I will turn in a sacred round

Rightway as travels the sun
From the airt of the east to the west
From the airt of the north, calmly turning,
To the very core of the airt of the south

I will give thanks to the Gods who bless me,
To the spirits that surround me,
To the ancestors who made me,
And I will make offerings to them.